Znaki interpunkcyjne [Rozwiązany]
Znaki interpunkcyjne [Rozwiązany]
W wyszukiwanych tytułach filmów brakuje znaków interpunkcyjnych, nie zostają one uwzględniane.
W tytułach oryginalnych, np: dwukropek, znak zapytania.
W tytułach oryginalnych, np: dwukropek, znak zapytania.
Re: Znaki interpunkcyjne
Czy chodzi o wpisywanie do okienka nazwy tytułu czy raczej o same już przesyłanie, że nie wysyła dwukropka?
Jakiś przykład filmu możesz podać?
Jakiś przykład filmu możesz podać?
Re: Znaki interpunkcyjne
Słyszeliście o Morganach? / Did You Hear About the Morgans?Pacer pisze:Czy chodzi o wpisywanie do okienka nazwy tytułu czy raczej o same już przesyłanie, że nie wysyła dwukropka?
Jakiś przykład filmu możesz podać?
PW: Słyszeliście o Morganach? / Did You Hear About the Morgans
Po wyszukaniu danych z internetu już nie ma w tytule oryginału znaku zapytania.
Tak samo jest z dwukropkiem:
Percy Jackson i Bogowie Olimpijscy: Złodziej Pioruna / Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief
PW: Percy Jackson i Bogowie Olimpijscy: Złodziej Pioruna / Percy Jackson & the Olympians The Lightning Thief
St Trinian's: The Legend of Fritton's Gold
PW: St Trinian's The Legend of Fritton's Gold.
[1] Mam takie pytanie: Po wyszukaniu tytułu filmu znajduje np: 236 tytułów, a pokazuje tylko 10, a nie ma w tej 10 filmu o który chodzi, co trzeba zrobić by pokazało kolejne 10 wyszukanych tytułów? Przykład filmu: Final, the (2010).
[2] W przypadku ustawienia kolejno kolumn: Tytuł przetłumaczony | tytuł oryginału... w pasku na samym dole gdzie znajdują się informacje tj: ilość: wszystkich filmów, wyświetlonych pozycji, pozycja nr oraz [tytuł oryginału - pojawia się tytuł przetłumaczony].
Re: Znaki interpunkcyjne
Masz rację. Znaki były usuwane w filtrach, przez które były przepuszczane tytuły.Słyszeliście o Morganach? / Did You Hear About the Morgans?
Wynikało to z tego, że na podstawie tytułów były zapisywane pliki jpg okładek, a w nazwie nie mogą występować takie znaki jak dwukropek czy pytajnik.
Już pogodziłem te dwie kwestie i teraz w bazie tytuły będą pobierane i zapisywane poprawnie, a okładki zapisywane bez tych znaków.
Dodam klawisze do przeglądania podstron szukania. Postaram się zoptymalizować wyszukiwanie w bazie Filmwebu, aby polepszyć trafność szukania.Po wyszukaniu tytułu filmu znajduje np: 236 tytułów, a pokazuje tylko 10, a nie ma w tej 10 filmu o który chodzi
Faktycznie był błąd. Już to poprawiłem. Dzięki.W przypadku ustawienia kolejno kolumn: Tytuł przetłumaczony | tytuł oryginału
Re: Znaki interpunkcyjne
Witam,
[1] Przykład: Zombie SS / Død snø (2009)
Po pobraniu danych w tytule oryginału zamiast [ø] pojawia się czarna kreska.
Czy jest możliwość dodania np: liter Ä, Ö, Ü?
[2] Przykład: 500 dni miłości / (500) Days of Summer (2009)
Po pobraniu danych nie pojawia się tytuł oryginału, a jako rok produkcji: 500.
Pozdrawiam.
[1] Przykład: Zombie SS / Død snø (2009)
Po pobraniu danych w tytule oryginału zamiast [ø] pojawia się czarna kreska.
Czy jest możliwość dodania np: liter Ä, Ö, Ü?
[2] Przykład: 500 dni miłości / (500) Days of Summer (2009)
Po pobraniu danych nie pojawia się tytuł oryginału, a jako rok produkcji: 500.
Pozdrawiam.
Re: Znaki interpunkcyjne
To wina kontrolki, która ściąga dane z filmwebu, nie obsługuje UTF ;>
Re: Znaki interpunkcyjne
Poprawiłem te znaki co występowały np. w Zombie SS. Poprawiłem też skrypt, aby poprawnie pobierał ocenę z Filmwebu. Wrzuciłem poprawioną Filmotekę na stronę bez zmieniania wersji.